As Trump Stirs Doubt, Europeans Debate Their Own Nuclear Deterrent
谈论用英国和法国小型军械库代替欧洲上的美国核雨伞,无论多么含糊和幻想。
Haiti’s Biggest Hospital, Dependent on U.S.A.I.D., Goes Up in Smoke
该国最大的公立医院的帮派发生的火灾强调了海地长期以来的问题,这在很大程度上取决于国际援助。
Por qué a China le preocupan los aranceles de Trump a México
las Exportaciones chinas a los mercados en desarrollo se han disparado,abriendo rutas indirectas al mercado estadounidense que a los funcionarios depekínlespekínles preocupa perocupa puedan puedan cerrass。
Trump Administration Expels South Africa’s Ambassador to the U.S.
国务卿马可·鲁比奥(Marco Rubio)因对特朗普总统的评论而在社交媒体上猛烈抨击,大使曾对约翰内斯堡的一个智囊团做出了批评。
‘On the Tightrope’: Britain Tries to Bridge a Widening Trans-Atlantic Gap
英国退欧五年后,总理凯尔·斯塔默(Keir Starmer)在乌克兰的强烈外交使英国在全球舞台上重新扮演了熟悉的角色。
La propuesta de un alto al fuego entre Rusia y Ucrania plantea un dilema para Putin
Ucrania是第一批胜过Rechía胜过的地人。
50 días de Trump: así ha trastocado al mundo el presidente de EE. UU.
美国的El System说,我只是一场革命。
Rubio Says a Cease-Fire in Ukraine Could Happen in ‘Days’ if Russia Agrees
国务卿马可·鲁比奥(Marco Rubio)表示,和平将在战争中举行。碰撞的thrut thrut到达加拿大。
Alto al fuego en Ucrania: esto hay que saber sobre las conversaciones con EE. UU.
基辅>基辅。 HaráLoLom,这是一个discho。
El email de Elon Musk llegó a Italia. No fue bien recibido
史坦顿州将是Exigencia de Engmers的recibiren。 Los Sindicatos地区Dicen quesuPaís“否El Salvaje Oeste”。
Europe Welcomes a Ukraine Cease-Fire Offer and a Revival of U.S. Aid
领导人努力工作,使总统沃迪米尔·泽伦斯基(Volodymyr Zelensky)重回特朗普总统的恩典,无论多么屈辱,并将责任转移到俄罗斯。
Ukraine Welcomes Resumption of U.S. Military Aid
虽然乌克兰表示将同意一项为期30天的停火提案,但该国许多人对俄罗斯是否会这样做持怀疑态度。
Irish Leader to Visit Trump as Ties Between U.S. and Europe Are Tested
与圣帕特里克节有关的传统访问对于加强两国之间的长期外交关系被认为很重要。
In Trump’s Shadow, Greenland Votes for a New Government
特朗普总统表示希望“获得”格陵兰,但胜利的政党毫不急于改变现状。